Abraham — Verse 34
14:34 · Ibrahim
Abraham 14:34
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَءَاتَىٰكُم
waātākum
|
And He gave you | V |
|
مِّن
min
|
of | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
all | Noun |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
سَأَلْتُمُوهُ
sa-altumūhu
|
you asked of Him | V |
|
وَإِن
wa-in
|
And if | Prep |
|
تَعُدُّوا۟
taʿuddū
|
you count | V |
|
نِعْمَتَ
niʿ'mata
|
(the) Favor of Allah | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(the) Favor of Allah | Noun |
|
لَا
lā
|
not | Prep |
|
تُحْصُوهَآ
tuḥ'ṣūhā
|
you will (be able to) count them | V |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱلْإِنسَٰنَ
l-insāna
|
the mankind | Noun |
|
لَظَلُومٌ
laẓalūmun
|
(is) surely unjust | Noun |
|
كَفَّارٌ
kaffārun
|
(and) ungrateful | Noun |
and given you some of everything you asked Him for. If you tried to count God’s favours you could never calculate them: man is truly unjust and ungrateful
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّوا۟ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَاۤۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ لَظَلُومࣱ كَفَّارࣱ ٣٤
waātākum min kulli mā sa-altumūhu wa-in taʿuddū niʿ'mata l-lahi lā tuḥ'ṣūhā inna l-insāna laẓalūmun kaffāru