The Bee — Verse 107
16:107 · an-Nahl
The Bee 16:107
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
That (is) | Noun |
|
بِأَنَّهُمُ
bi-annahumu
|
because | Prep |
|
ٱسْتَحَبُّوا۟
is'taḥabbū
|
they preferred | V |
|
ٱلْحَيَوٰةَ
l-ḥayata
|
the life | Noun |
|
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
|
(of) the world | Noun |
|
عَلَى
ʿalā
|
over | Prep |
|
ٱلْءَاخِرَةِ
l-ākhirati
|
the Hereafter | Noun |
|
وَأَنَّ
wa-anna
|
and that | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
لَا
lā
|
(does) not | Prep |
|
يَهْدِى
yahdī
|
guide | V |
|
ٱلْقَوْمَ
l-qawma
|
the people | Noun |
|
ٱلْكَٰفِرِينَ
l-kāfirīna
|
the disbelievers | Noun |
This is because they love the life of this world more than the one to come, and God does not guide those who reject Him
— Abdel Haleem
Arabic Text
ذَ ٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّوا۟ ٱلۡحَیَوٰةَ ٱلدُّنۡیَا عَلَى ٱلۡءَاخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا یَهۡدِی ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَـٰفِرِینَ ١٠٧
dhālika bi-annahumu is'taḥabbū l-ḥayata l-dun'yā ʿalā l-ākhirati wa-anna l-laha lā yahdī l-qawma l-kāfirīn