The Bee 16:96

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
مَا
Whatever Noun
عِندَكُمْ ʿindakum
(is) with you Noun
يَنفَدُ yanfadu
will be exhausted V
وَمَا wamā
and whatever Noun
عِندَ ʿinda
(is) with Noun
Allah Noun
بَاقٍ bāqin
(will) be remaining Noun
And surely We will pay V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
(are) patient V
their reward Noun
بِأَحْسَنِ bi-aḥsani
to (the) best Noun
مَا
(of) what Noun
they used (to) V
do V

What you have runs out but what God has endures, and We shall certainly reward those who remain steadfast according to the best of their actions

— Abdel Haleem

Arabic Text

مَا عِندَكُمۡ یَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقࣲۗ وَلَنَجۡزِیَنَّ ٱلَّذِینَ صَبَرُوۤا۟ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ ۝٩٦

mā ʿindakum yanfadu wamā ʿinda l-lahi bāqin walanajziyanna alladhīna ṣabarū ajrahum bi-aḥsani mā kānū yaʿmalūn