Children of Israel, The Israelites — Verse 33
17:33 · al-Isra`
Children of Israel, The Israelites 17:33
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَا
walā
|
And (do) not | Prep |
|
تَقْتُلُوا۟
taqtulū
|
kill | V |
|
ٱلنَّفْسَ
l-nafsa
|
the soul | Noun |
|
ٱلَّتِى
allatī
|
which | Noun |
|
حَرَّمَ
ḥarrama
|
Allah has forbidden | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah has forbidden | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
بِٱلْحَقِّ
bil-ḥaqi
|
by right | Noun |
|
وَمَن
waman
|
And whoever | Noun |
|
قُتِلَ
qutila
|
(is) killed | V |
|
مَظْلُومًا
maẓlūman
|
wrongfully | Noun |
|
فَقَدْ
faqad
|
verily | Prep |
|
جَعَلْنَا
jaʿalnā
|
We have made | V |
|
لِوَلِيِّهِۦ
liwaliyyihi
|
for his heir | Noun |
|
سُلْطَٰنًا
sul'ṭānan
|
an authority | Noun |
|
فَلَا
falā
|
but not | Prep |
|
يُسْرِف
yus'rif
|
he should exceed | V |
|
فِّى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْقَتْلِ
l-qatli
|
the killing | Noun |
|
إِنَّهُۥ
innahu
|
Indeed, he | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
is | V |
|
مَنصُورًا
manṣūran
|
helped | Noun |
Do not take life, which God has made sacred, except by right: if anyone is killed wrongfully, We have given authority to the defender of his rights, but he should not be excessive in taking life, for he is already aided [by God]
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَا تَقۡتُلُوا۟ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِی حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَمَن قُتِلَ مَظۡلُومࣰا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِوَلِیِّهِۦ سُلۡطَـٰنࣰا فَلَا یُسۡرِف فِّی ٱلۡقَتۡلِۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورࣰا ٣٣
walā taqtulū l-nafsa allatī ḥarrama l-lahu illā bil-ḥaqi waman qutila maẓlūman faqad jaʿalnā liwaliyyihi sul'ṭānan falā yus'rif fī l-qatli innahu kāna manṣūra