Children of Israel, The Israelites 17:33

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَلَا walā
And (do) not Prep
kill V
the soul Noun
ٱلَّتِى allatī
which Noun
حَرَّمَ ḥarrama
Allah has forbidden V
Allah has forbidden Noun
إِلَّا illā
except Prep
by right Noun
وَمَن waman
And whoever Noun
قُتِلَ qutila
(is) killed V
مَظْلُومًا maẓlūman
wrongfully Noun
فَقَدْ faqad
verily Prep
جَعَلْنَا jaʿalnā
We have made V
for his heir Noun
سُلْطَٰنًا sul'ṭānan
an authority Noun
فَلَا falā
but not Prep
يُسْرِف yus'rif
he should exceed V
فِّى
in Prep
the killing Noun
Indeed, he Prep
كَانَ kāna
is V
مَنصُورًا manṣūran
helped Noun

Do not take life, which God has made sacred, except by right: if anyone is killed wrongfully, We have given authority to the defender of his rights, but he should not be excessive in taking life, for he is already aided [by God]

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَا تَقۡتُلُوا۟ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِی حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَمَن قُتِلَ مَظۡلُومࣰا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِوَلِیِّهِۦ سُلۡطَـٰنࣰا فَلَا یُسۡرِف فِّی ٱلۡقَتۡلِۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورࣰا ۝٣٣

walā taqtulū l-nafsa allatī ḥarrama l-lahu illā bil-ḥaqi waman qutila maẓlūman faqad jaʿalnā liwaliyyihi sul'ṭānan falā yus'rif fī l-qatli innahu kāna manṣūra