Children of Israel, The Israelites — Verse 98
17:98 · al-Isra`
Children of Israel, The Israelites 17:98
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
That | Noun |
|
جَزَآؤُهُم
jazāuhum
|
(is) their recompense | Noun |
|
بِأَنَّهُمْ
bi-annahum
|
because they | Prep |
|
كَفَرُوا۟
kafarū
|
disbelieved | V |
|
بِـَٔايَٰتِنَا
biāyātinā
|
in Our Verses | Noun |
|
وَقَالُوٓا۟
waqālū
|
and said | V |
|
أَءِذَا
a-idhā
|
When | Noun |
|
كُنَّا
kunnā
|
we are | V |
|
عِظَٰمًا
ʿiẓāman
|
bones | Noun |
|
وَرُفَٰتًا
warufātan
|
and crumbled particles | Noun |
|
أَءِنَّا
a-innā
|
will we | Prep |
|
لَمَبْعُوثُونَ
lamabʿūthūna
|
surely (be) resurrected | Noun |
|
خَلْقًا
khalqan
|
(as) a creation | Noun |
|
جَدِيدًا
jadīdan
|
new | Noun |
This is what they will get for rejecting Our signs and saying, ‘What? When we are turned to bones and dust, how can we be raised in a new act of creation?’
— Abdel Haleem
Arabic Text
ذَ ٰلِكَ جَزَاۤؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُوا۟ بِءَایَـٰتِنَا وَقَالُوۤا۟ أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمࣰا وَرُفَـٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقࣰا جَدِیدًا ٩٨
dhālika jazāuhum bi-annahum kafarū biāyātinā waqālū a-idhā kunnā ʿiẓāman warufātan a-innā lamabʿūthūna khalqan jadīda