Children of Israel, The Israelites 17:98

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ذَٰلِكَ dhālika
That Noun
(is) their recompense Noun
because they Prep
disbelieved V
in Our Verses Noun
and said V
أَءِذَا a-idhā
When Noun
كُنَّا kunnā
we are V
عِظَٰمًا ʿiẓāman
bones Noun
and crumbled particles Noun
will we Prep
surely (be) resurrected Noun
خَلْقًا khalqan
(as) a creation Noun
جَدِيدًا jadīdan
new Noun

This is what they will get for rejecting Our signs and saying, ‘What? When we are turned to bones and dust, how can we be raised in a new act of creation?’

— Abdel Haleem

Arabic Text

ذَ ٰلِكَ جَزَاۤؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُوا۟ بِءَایَـٰتِنَا وَقَالُوۤا۟ أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمࣰا وَرُفَـٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقࣰا جَدِیدًا ۝٩٨

dhālika jazāuhum bi-annahum kafarū biāyātinā waqālū a-idhā kunnā ʿiẓāman warufātan a-innā lamabʿūthūna khalqan jadīda