Mary — Verse 35
19:35 · Maryam
Mary 19:35
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
مَا
mā
|
Not | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
(it) is | V |
|
لِلَّهِ
lillahi
|
for Allah | Noun |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يَتَّخِذَ
yattakhidha
|
He should take | V |
|
مِن
min
|
any son | Prep |
|
وَلَدٍ
waladin
|
any son | Noun |
|
سُبْحَٰنَهُۥٓ
sub'ḥānahu
|
Glory be to Him | Noun |
|
إِذَا
idhā
|
When | Noun |
|
قَضَىٰٓ
qaḍā
|
He decrees | V |
|
أَمْرًا
amran
|
a matter | Noun |
|
فَإِنَّمَا
fa-innamā
|
then only | Prep |
|
يَقُولُ
yaqūlu
|
He says | V |
|
لَهُۥ
lahu
|
to it | Noun |
|
كُن
kun
|
Be | V |
|
فَيَكُونُ
fayakūnu
|
and it is | V |
it would not befit God to have a child. He is far above that: when He decrees something, He says only, ‘Be,’ and it is
— Abdel Haleem
Arabic Text
مَا كَانَ لِلَّهِ أَن یَتَّخِذَ مِن وَلَدࣲۖ سُبۡحَـٰنَهُۥۤۚ إِذَا قَضَىٰۤ أَمۡرࣰا فَإِنَّمَا یَقُولُ لَهُۥ كُن فَیَكُونُ ٣٥
mā kāna lillahi an yattakhidha min waladin sub'ḥānahu idhā qaḍā amran fa-innamā yaqūlu lahu kun fayakūn