The Cow 2:223

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Your wives Noun
حَرْثٌ ḥarthun
(are) a tilth Noun
for you Noun
so come V
حَرْثَكُمْ ḥarthakum
(to) your tilth Noun
when Noun
you wish V
and send forth (good deeds) V
for yourselves Noun
And be conscious V
(of) Allah Noun
and know V
that you Prep
(will) meet Him Noun
وَبَشِّرِ wabashiri
And give glad tidings V
(to) the believers Noun

Your wives are your fields, so go into your fields whichever way you like,and send [something good] ahead for yourselves. Be mindful of God: remember that you will meet Him.’ [Prophet], give good news to the believers

— Abdel Haleem

Arabic Text

نِسَاۤؤُكُمۡ حَرۡثࣱ لَّكُمۡ فَأۡتُوا۟ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوۤا۟ أَنَّكُم مُّلَـٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝٢٢٣

nisāukum ḥarthun lakum fatū ḥarthakum annā shi'tum waqaddimū li-anfusikum wa-ittaqū l-laha wa-iʿ'lamū annakum mulāqūhu wabashiri l-mu'minīn