Ta Ha — Verse 113
20:113 · Ta Ha
Ta Ha 20:113
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَكَذَٰلِكَ
wakadhālika
|
And thus | Noun |
|
أَنزَلْنَٰهُ
anzalnāhu
|
We have sent it down | V |
|
قُرْءَانًا
qur'ānan
|
(the) Quran | Noun |
|
عَرَبِيًّا
ʿarabiyyan
|
(in) Arabic | Noun |
|
وَصَرَّفْنَا
waṣarrafnā
|
and We have explained | V |
|
فِيهِ
fīhi
|
in it | Prep |
|
مِنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْوَعِيدِ
l-waʿīdi
|
the warnings | Noun |
|
لَعَلَّهُمْ
laʿallahum
|
that they may | Prep |
|
يَتَّقُونَ
yattaqūna
|
fear | V |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
يُحْدِثُ
yuḥ'dithu
|
it may cause | V |
|
لَهُمْ
lahum
|
[for] them | Noun |
|
ذِكْرًا
dhik'ran
|
remembrance | Noun |
We have sent the Quran down in the Arabic tongue and given all kinds of warnings in it, so that they may beware or take heed
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَكَذَ ٰلِكَ أَنزَلۡنَـٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِیࣰّا وَصَرَّفۡنَا فِیهِ مِنَ ٱلۡوَعِیدِ لَعَلَّهُمۡ یَتَّقُونَ أَوۡ یُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرࣰا ١١٣
wakadhālika anzalnāhu qur'ānan ʿarabiyyan waṣarrafnā fīhi mina l-waʿīdi laʿallahum yattaqūna aw yuḥ'dithu lahum dhik'ra