The Pilgrimage 22:56

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ٱلْمُلْكُ al-mul'ku
The Sovereignty Noun
يَوْمَئِذٍ yawma-idhin
(on) that Day Noun
(will be) for Allah Noun
يَحْكُمُ yaḥkumu
He will judge V
between them Noun
فَٱلَّذِينَ fa-alladhīna
So those who Noun
believe V
and did V
ٱلصَّٰلِحَٰتِ l-ṣāliḥāti
righteous deeds Noun
فِى
(will be) in Prep
جَنَّٰتِ jannāti
Gardens Noun
(of) Delight Noun

On that Day control will belong to God: He will judge between them. Those who believe and do good deeds will be admitted to Gardens of Delight

— Abdel Haleem

Arabic Text

ٱلۡمُلۡكُ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلَّهِ یَحۡكُمُ بَیۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فِی جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ ۝٥٦

al-mul'ku yawma-idhin lillahi yaḥkumu baynahum fa-alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti fī jannāti l-naʿīm