The Pilgrimage 22:71

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And they worship V
مِن min
besides Allah Prep
دُونِ dūni
besides Allah Noun
besides Allah Noun
مَا
what Noun
لَمْ lam
not Prep
He (has) sent down V
بِهِۦ bihi
for it Noun
سُلْطَٰنًا sul'ṭānan
any authority Noun
وَمَا wamā
and what Noun
لَيْسَ laysa
not V
لَهُم lahum
they have Noun
بِهِۦ bihi
of it Noun
عِلْمٌ ʿil'mun
any knowledge Noun
وَمَا wamā
And not Prep
لِلظَّٰلِمِينَ lilẓẓālimīna
(will be) for the wrongdoers Noun
مِن min
any Prep
نَّصِيرٍ naṣīrin
helper Noun

Yet beside God they serve that for which He has sent no authority and of which they have no knowledge: the evildoers will have no one to help them

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَیَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ یُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَـٰنࣰا وَمَا لَیۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمࣱۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِینَ مِن نَّصِیرࣲ ۝٧١

wayaʿbudūna min dūni l-lahi mā lam yunazzil bihi sul'ṭānan wamā laysa lahum bihi ʿil'mun wamā lilẓẓālimīna min naṣīri