The Light — Verse 2
24:2 · an-Nur
The Light 24:2
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ٱلزَّانِيَةُ
al-zāniyatu
|
The fornicatress | Noun |
|
وَٱلزَّانِى
wal-zānī
|
and the fornicator | Noun |
|
فَٱجْلِدُوا۟
fa-ij'lidū
|
[then] flog | V |
|
كُلَّ
kulla
|
each | Noun |
|
وَٰحِدٍ
wāḥidin
|
one | Noun |
|
مِّنْهُمَا
min'humā
|
of them | Prep |
|
مِا۟ئَةَ
mi-ata
|
(with) hundred | Noun |
|
جَلْدَةٍ
jaldatin
|
lash(es) | Noun |
|
وَلَا
walā
|
And (let) not | Prep |
|
تَأْخُذْكُم
takhudh'kum
|
withhold you | V |
|
بِهِمَا
bihimā
|
pity for them | Noun |
|
رَأْفَةٌ
rafatun
|
pity for them | Noun |
|
فِى
fī
|
concerning | Prep |
|
دِينِ
dīni
|
(the) religion of Allah | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(the) religion of Allah | Noun |
|
إِن
in
|
if | Prep |
|
كُنتُمْ
kuntum
|
you | V |
|
تُؤْمِنُونَ
tu'minūna
|
believe | V |
|
بِٱللَّهِ
bil-lahi
|
in Allah | Noun |
|
وَٱلْيَوْمِ
wal-yawmi
|
and the Day | Noun |
|
ٱلْءَاخِرِ
l-ākhiri
|
the Last | Noun |
|
وَلْيَشْهَدْ
walyashhad
|
And let witness | V |
|
عَذَابَهُمَا
ʿadhābahumā
|
their punishment | Noun |
|
طَآئِفَةٌ
ṭāifatun
|
a group | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
|
the believers | Noun |
Strike the adulteress and the adulterer one hundred times. Do not let compassion for them keep you from carrying out God’s law––if you believe in God and the Last Day––and ensure that a group of believers witnesses the punishment
— Abdel Haleem
Arabic Text
ٱلزَّانِیَةُ وَٱلزَّانِی فَٱجۡلِدُوا۟ كُلَّ وَ ٰحِدࣲ مِّنۡهُمَا مِا۟ئَةَ جَلۡدَةࣲۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةࣱ فِی دِینِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡیَوۡمِ ٱلۡءَاخِرِۖ وَلۡیَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَاۤىِٕفَةࣱ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ٢
al-zāniyatu wal-zānī fa-ij'lidū kulla wāḥidin min'humā mi-ata jaldatin walā takhudh'kum bihimā rafatun fī dīni l-lahi in kuntum tu'minūna bil-lahi wal-yawmi l-ākhiri walyashhad ʿadhābahumā ṭāifatun mina l-mu'minīn