The Story, Stories, The Narrative — Verse 10
28:10 · al-Qasas
The Story, Stories, The Narrative 28:10
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَأَصْبَحَ
wa-aṣbaḥa
|
And became | V |
|
فُؤَادُ
fuādu
|
(the) heart | Noun |
|
أُمِّ
ummi
|
(of the) mother | Noun |
|
مُوسَىٰ
mūsā
|
(of) Musa | Noun |
|
فَٰرِغًا
fārighan
|
empty | Noun |
|
إِن
in
|
That | Prep |
|
كَادَتْ
kādat
|
she was near | V |
|
لَتُبْدِى
latub'dī
|
(to) disclosing | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
about him | Noun |
|
لَوْلَآ
lawlā
|
if not | Prep |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
رَّبَطْنَا
rabaṭnā
|
We strengthened | V |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
[over] | Prep |
|
قَلْبِهَا
qalbihā
|
her heart | Noun |
|
لِتَكُونَ
litakūna
|
so that she would be | V |
|
مِنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
|
the believers | Noun |
The next day, Moses’ mother felt a void in her heart––if We had not strengthened it to make her one of those who believe, she would have revealed everything about him––
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَأَصۡبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَـٰرِغًاۖ إِن كَادَتۡ لَتُبۡدِی بِهِۦ لَوۡلَاۤ أَن رَّبَطۡنَا عَلَىٰ قَلۡبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ١٠
wa-aṣbaḥa fuādu ummi mūsā fārighan in kādat latub'dī bihi lawlā an rabaṭnā ʿalā qalbihā litakūna mina l-mu'minīn