The Spider — Verse 52
29:52 · al-`Ankabut
The Spider 29:52
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
كَفَىٰ
kafā
|
Sufficient is | V |
|
بِٱللَّهِ
bil-lahi
|
Allah | Noun |
|
بَيْنِى
baynī
|
between me | Noun |
|
وَبَيْنَكُمْ
wabaynakum
|
and between you | Noun |
|
شَهِيدًا
shahīdan
|
(as) a Witness | Noun |
|
يَعْلَمُ
yaʿlamu
|
He knows | V |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
the heavens | Noun |
|
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
|
and the earth | Noun |
|
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
|
And those who | Noun |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
believe | V |
|
بِٱلْبَٰطِلِ
bil-bāṭili
|
in [the] falsehood | Noun |
|
وَكَفَرُوا۟
wakafarū
|
and disbelieve | V |
|
بِٱللَّهِ
bil-lahi
|
in Allah | Noun |
|
أُو۟لَٰٓئِكَ
ulāika
|
those | Noun |
|
هُمُ
humu
|
they | Noun |
|
ٱلْخَٰسِرُونَ
l-khāsirūna
|
(are) the losers | Noun |
Say, ‘God is sufficient witness between me and you: He knows what is in the heavens and earth. Those who believe in false deities and deny God will be the losers.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَیۡنِی وَبَیۡنَكُمۡ شَهِیدࣰاۖ یَعۡلَمُ مَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ بِٱلۡبَـٰطِلِ وَكَفَرُوا۟ بِٱللَّهِ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡخَـٰسِرُونَ ٥٢
qul kafā bil-lahi baynī wabaynakum shahīdan yaʿlamu mā fī l-samāwāti wal-arḍi wa-alladhīna āmanū bil-bāṭili wakafarū bil-lahi ulāika humu l-khāsirūn