The Family of Imran, The House of Imran — Verse 146
3:146 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:146
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَكَأَيِّن
waka-ayyin
|
And how many | Noun |
|
مِّن
min
|
from | Prep |
|
نَّبِىٍّ
nabiyyin
|
a Prophet | Noun |
|
قَٰتَلَ
qātala
|
fought | V |
|
مَعَهُۥ
maʿahu
|
with him | Noun |
|
رِبِّيُّونَ
ribbiyyūna
|
(were) religious scholars | Noun |
|
كَثِيرٌ
kathīrun
|
many | Noun |
|
فَمَا
famā
|
But not | Prep |
|
وَهَنُوا۟
wahanū
|
they lost heart | V |
|
لِمَآ
limā
|
for what | Noun |
|
أَصَابَهُمْ
aṣābahum
|
befell them | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
سَبِيلِ
sabīli
|
(the) way | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
and not | Prep |
|
ضَعُفُوا۟
ḍaʿufū
|
they weakened | V |
|
وَمَا
wamā
|
and not | Prep |
|
ٱسْتَكَانُوا۟
is'takānū
|
they gave in | V |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
يُحِبُّ
yuḥibbu
|
loves | V |
|
ٱلصَّٰبِرِينَ
l-ṣābirīna
|
the patient ones | Noun |
Many prophets have fought, with large bands of godly men alongside them who, in the face of their sufferings for God’s cause, did not lose heart or weaken or surrender: God loves those who are steadfast
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَكَأَیِّن مِّن نَّبِیࣲّ قَـٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّیُّونَ كَثِیرࣱ فَمَا وَهَنُوا۟ لِمَاۤ أَصَابَهُمۡ فِی سَبِیلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُوا۟ وَمَا ٱسۡتَكَانُوا۟ۗ وَٱللَّهُ یُحِبُّ ٱلصَّـٰبِرِینَ ١٤٦
waka-ayyin min nabiyyin qātala maʿahu ribbiyyūna kathīrun famā wahanū limā aṣābahum fī sabīli l-lahi wamā ḍaʿufū wamā is'takānū wal-lahu yuḥibbu l-ṣābirīn