The Family of Imran, The House of Imran — Verse 145
3:145 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:145
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
is | V |
|
لِنَفْسٍ
linafsin
|
for a soul | Noun |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
تَمُوتَ
tamūta
|
he dies | V |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
بِإِذْنِ
bi-idh'ni
|
by (the) permission | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
كِتَٰبًا
kitāban
|
(at a) decree | Noun |
|
مُّؤَجَّلًا
mu-ajjalan
|
determined | Noun |
|
وَمَن
waman
|
And whoever | Noun |
|
يُرِدْ
yurid
|
desires | V |
|
ثَوَابَ
thawāba
|
reward | Noun |
|
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
|
(of) the world | Noun |
|
نُؤْتِهِۦ
nu'tihi
|
We will give him | V |
|
مِنْهَا
min'hā
|
thereof | Prep |
|
وَمَن
waman
|
and whoever | Noun |
|
يُرِدْ
yurid
|
desires | V |
|
ثَوَابَ
thawāba
|
reward | Noun |
|
ٱلْءَاخِرَةِ
l-ākhirati
|
(of) the Hereafter | Noun |
|
نُؤْتِهِۦ
nu'tihi
|
We will give him | V |
|
مِنْهَا
min'hā
|
thereof | Prep |
|
وَسَنَجْزِى
wasanajzī
|
And We will reward | V |
|
ٱلشَّٰكِرِينَ
l-shākirīna
|
the grateful ones | Noun |
No soul may die except with God’s permission at a predestined time. If anyone strives for the rewards of this world, We will give him some of them. If anyone strives for the rewards of the Hereafter, We will give him some of them: We will reward the grateful
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ كِتَـٰبࣰا مُّؤَجَّلࣰاۗ وَمَن یُرِدۡ ثَوَابَ ٱلدُّنۡیَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَن یُرِدۡ ثَوَابَ ٱلۡءَاخِرَةِ نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَاۚ وَسَنَجۡزِی ٱلشَّـٰكِرِینَ ١٤٥
wamā kāna linafsin an tamūta illā bi-idh'ni l-lahi kitāban mu-ajjalan waman yurid thawāba l-dun'yā nu'tihi min'hā waman yurid thawāba l-ākhirati nu'tihi min'hā wasanajzī l-shākirīn