Word Analysis — The Family of Imran, The House of Imran 3:145
al-Imran · Verse 145 of 200
Abdel Haleem Word Analysis
No soul may die except with God’s permission at a predestined time. If anyone strives for the rewards of this world, We will give him some of them. If anyone strives for the rewards of the Hereafter, We will give him some of them: We will reward the grateful
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And not |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| is |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| for a soul |
لِنَفْسٍ
(linafsin)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| he dies |
تَمُوتَ
(tamūta)
|
م و ت |
Verb
V
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| by (the) permission |
بِإِذْنِ
(bi-idh'ni)
|
أ ذ ن |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (at a) decree |
كِتَٰبًا
(kitāban)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|
| determined |
مُّؤَجَّلًا
(mu-ajjalan)
|
أ ج ل |
Noun
Noun
|
| And whoever |
وَمَن
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| desires |
يُرِدْ
(yurid)
|
ر و د |
Verb
V
|
| reward |
ثَوَابَ
(thawāba)
|
ث و ب |
Noun
Noun
|
| (of) the world |
ٱلدُّنْيَا
(l-dun'yā)
|
د ن و |
Noun
Noun
|
| We will give him |
نُؤْتِهِۦ
(nu'tihi)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| thereof |
مِنْهَا
(min'hā)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| and whoever |
وَمَن
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| desires |
يُرِدْ
(yurid)
|
ر و د |
Verb
V
|
| reward |
ثَوَابَ
(thawāba)
|
ث و ب |
Noun
Noun
|
| (of) the Hereafter |
ٱلْءَاخِرَةِ
(l-ākhirati)
|
أ خ ر |
Noun
Noun
|
| We will give him |
نُؤْتِهِۦ
(nu'tihi)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| thereof |
مِنْهَا
(min'hā)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| And We will reward |
وَسَنَجْزِى
(wasanajzī)
|
ج ز ي |
Verb
V
|
| the grateful ones |
ٱلشَّٰكِرِينَ
(l-shākirīna)
|
ش ك ر |
Noun
Noun
|