Abdel Haleem Word Analysis

Muhammad is only a messenger before whom many messengers have been and gone. If he died or was killed, would you revert to your old ways? If anyone did so, he would not harm God in the least. God will reward the grateful
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And not
وَمَا (wamā)
م ا
Prep.
Prep
(is) Muhammad
مُحَمَّدٌ (muḥammadun)
ح م د
Noun
Noun
except
إِلَّا (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
a Messenger
رَسُولٌ (rasūlun)
ر س ل
Noun
Noun
certainly
قَدْ (qad)
ق د
Prep.
Prep
passed away
خَلَتْ (khalat)
خ ل و
Verb
V
from
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
before him
قَبْلِهِ (qablihi)
ق ب ل
Noun
Noun
[the] (other) Messengers
ٱلرُّسُلُ (l-rusulu)
ر س ل
Noun
Noun
So if
أَفَإِي۟ن (afa-in)
ا ن
Prep.
Prep
he died
مَّاتَ (māta)
م و ت
Verb
V
or
أَوْ (aw)
ا و
Prep.
Prep
is slain
قُتِلَ (qutila)
ق ت ل
Verb
V
will you turn back
ٱنقَلَبْتُمْ (inqalabtum)
ق ل ب
Verb
V
on
عَلَىٰٓ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
your heels
أَعْقَٰبِكُمْ (aʿqābikum)
ع ق ب
Noun
Noun
And whoever
وَمَن (waman)
م ن
Noun
Noun
turns back
يَنقَلِبْ (yanqalib)
ق ل ب
Verb
V
on
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
his heels
عَقِبَيْهِ (ʿaqibayhi)
ع ق ب
Noun
Noun
then never
فَلَن (falan)
ل ن
Prep.
Prep
will he harm
يَضُرَّ (yaḍurra)
ض ر ر
Verb
V
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
(in) anything
شَيْـًٔا (shayan)
ش ي أ
Noun
Noun
And will reward
وَسَيَجْزِى (wasayajzī)
ج ز ي
Verb
V
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
the grateful ones
ٱلشَّٰكِرِينَ (l-shākirīna)
ش ك ر
Noun
Noun