The Family of Imran, The House of Imran — Verse 144
3:144 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:144
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
مُحَمَّدٌ
muḥammadun
|
(is) Muhammad | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
رَسُولٌ
rasūlun
|
a Messenger | Noun |
|
قَدْ
qad
|
certainly | Prep |
|
خَلَتْ
khalat
|
passed away | V |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
قَبْلِهِ
qablihi
|
before him | Noun |
|
ٱلرُّسُلُ
l-rusulu
|
[the] (other) Messengers | Noun |
|
أَفَإِي۟ن
afa-in
|
So if | Prep |
|
مَّاتَ
māta
|
he died | V |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
قُتِلَ
qutila
|
is slain | V |
|
ٱنقَلَبْتُمْ
inqalabtum
|
will you turn back | V |
|
عَلَىٰٓ
ʿalā
|
on | Prep |
|
أَعْقَٰبِكُمْ
aʿqābikum
|
your heels | Noun |
|
وَمَن
waman
|
And whoever | Noun |
|
يَنقَلِبْ
yanqalib
|
turns back | V |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
on | Prep |
|
عَقِبَيْهِ
ʿaqibayhi
|
his heels | Noun |
|
فَلَن
falan
|
then never | Prep |
|
يَضُرَّ
yaḍurra
|
will he harm | V |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
شَيْـًٔا
shayan
|
(in) anything | Noun |
|
وَسَيَجْزِى
wasayajzī
|
And will reward | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
ٱلشَّٰكِرِينَ
l-shākirīna
|
the grateful ones | Noun |
Muhammad is only a messenger before whom many messengers have been and gone. If he died or was killed, would you revert to your old ways? If anyone did so, he would not harm God in the least. God will reward the grateful
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولࣱ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِی۟ن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰۤ أَعۡقَـٰبِكُمۡۚ وَمَن یَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَیۡهِ فَلَن یَضُرَّ ٱللَّهَ شَیۡءࣰاۗ وَسَیَجۡزِی ٱللَّهُ ٱلشَّـٰكِرِینَ ١٤٤
wamā muḥammadun illā rasūlun qad khalat min qablihi l-rusulu afa-in māta aw qutila inqalabtum ʿalā aʿqābikum waman yanqalib ʿalā ʿaqibayhi falan yaḍurra l-laha shayan wasayajzī l-lahu l-shākirīn