The Romans, The Byzantines — Verse 33
30:33 · ar-Rum
The Romans, The Byzantines 30:33
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذَا
wa-idhā
|
And when | Noun |
|
مَسَّ
massa
|
touches | V |
|
ٱلنَّاسَ
l-nāsa
|
people | Noun |
|
ضُرٌّ
ḍurrun
|
hardship | Noun |
|
دَعَوْا۟
daʿaw
|
they call | V |
|
رَبَّهُم
rabbahum
|
their Lord | Noun |
|
مُّنِيبِينَ
munībīna
|
turning | Noun |
|
إِلَيْهِ
ilayhi
|
to Him | Prep |
|
ثُمَّ
thumma
|
Then | Prep |
|
إِذَآ
idhā
|
when | Noun |
|
أَذَاقَهُم
adhāqahum
|
He causes them to taste | V |
|
مِّنْهُ
min'hu
|
from Him | Prep |
|
رَحْمَةً
raḥmatan
|
Mercy | Noun |
|
إِذَا
idhā
|
behold | Prep |
|
فَرِيقٌ
farīqun
|
A party | Noun |
|
مِّنْهُم
min'hum
|
of them | Prep |
|
بِرَبِّهِمْ
birabbihim
|
with their Lord | Noun |
|
يُشْرِكُونَ
yush'rikūna
|
associate partners | V |
When something bad happens to people, they cry to their Lord and turn to Him for help, but no sooner does He let them taste His blessing than- lo and behold!- some of them ascribe partners to their Lord
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرࣱّ دَعَوۡا۟ رَبَّهُم مُّنِیبِینَ إِلَیۡهِ ثُمَّ إِذَاۤ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِیقࣱ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ یُشۡرِكُونَ ٣٣
wa-idhā massa l-nāsa ḍurrun daʿaw rabbahum munībīna ilayhi thumma idhā adhāqahum min'hu raḥmatan idhā farīqun min'hum birabbihim yush'rikūn