The Letter Sad — Verse 28
38:28 · Sad
The Letter Sad 38:28
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَمْ
am
|
Or | Prep |
|
نَجْعَلُ
najʿalu
|
should We treat | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
believe | V |
|
وَعَمِلُوا۟
waʿamilū
|
and do | V |
|
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
l-ṣāliḥāti
|
righteous deeds | Noun |
|
كَٱلْمُفْسِدِينَ
kal-muf'sidīna
|
like those who spread corruption | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
أَمْ
am
|
Or | Prep |
|
نَجْعَلُ
najʿalu
|
should We treat | V |
|
ٱلْمُتَّقِينَ
l-mutaqīna
|
the pious | Noun |
|
كَٱلْفُجَّارِ
kal-fujāri
|
like the wicked | Noun |
but would We treat those who believe and do good deeds and those who spread corruption on earth as equal? Would We treat those who are aware of God and those who recklessly break all bounds in the same way
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِینَ فِی ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِینَ كَٱلۡفُجَّارِ ٢٨
am najʿalu alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti kal-muf'sidīna fī l-arḍi am najʿalu l-mutaqīna kal-fujār