The Troops, Throngs, The Companies 39:26

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
So Allah made them V
So Allah made them Noun
ٱلْخِزْىَ l-khiz'ya
the disgrace Noun
فِى
in Prep
the life Noun
(of) the world Noun
وَلَعَذَابُ walaʿadhābu
and certainly (the) punishment Noun
(of) the Hereafter Noun
(is) greater Noun
لَوْ law
if Prep
they V
knew V

God gave them the punishment of disgrace in this world to taste; the punishment will be even harder in the Hereafter, if only they knew

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡیَ فِی ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡءَاخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُوا۟ یَعۡلَمُونَ ۝٢٦

fa-adhāqahumu l-lahu l-khiz'ya fī l-ḥayati l-dun'yā walaʿadhābu l-ākhirati akbaru law kānū yaʿlamūn