The Forgiver, The Forgiving One 40:18

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And warn them V
يَوْمَ yawma
(of the) Day Noun
the Approaching Noun
إِذِ idhi
when Noun
the hearts Noun
لَدَى ladā
(are) at Noun
ٱلْحَنَاجِرِ l-ḥanājiri
the throats Noun
كَٰظِمِينَ kāẓimīna
choked Noun
مَا
Not Prep
لِلظَّٰلِمِينَ lilẓẓālimīna
for the wrongdoers Noun
مِنْ min
any Prep
حَمِيمٍ ḥamīmin
intimate friend Noun
وَلَا walā
and no Prep
شَفِيعٍ shafīʿin
intercessor Noun
يُطَاعُ yuṭāʿu
(who) is obeyed V

Warn them [Prophet] of the ever-approaching Day, when hearts are at throats, choking them. The evildoer will have no friends, nor any intercessor to be heeded

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَأَنذِرۡهُمۡ یَوۡمَ ٱلۡءَازِفَةِ إِذِ ٱلۡقُلُوبُ لَدَى ٱلۡحَنَاجِرِ كَـٰظِمِینَۚ مَا لِلظَّـٰلِمِینَ مِنۡ حَمِیمࣲ وَلَا شَفِیعࣲ یُطَاعُ ۝١٨

wa-andhir'hum yawma l-āzifati idhi l-qulūbu ladā l-ḥanājiri kāẓimīna mā lilẓẓālimīna min ḥamīmin walā shafīʿin yuṭāʿ