The Forgiver, The Forgiving One — Verse 61
40:61 · Ghafir
The Forgiver, The Forgiving One 40:61
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ٱللَّهُ
al-lahu
|
Allah | Noun |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
(is) the One Who | Noun |
|
جَعَلَ
jaʿala
|
made | V |
|
لَكُمُ
lakumu
|
for you | Noun |
|
ٱلَّيْلَ
al-layla
|
the night | Noun |
|
لِتَسْكُنُوا۟
litaskunū
|
that you may rest | V |
|
فِيهِ
fīhi
|
in it | Prep |
|
وَٱلنَّهَارَ
wal-nahāra
|
and the day | Noun |
|
مُبْصِرًا
mub'ṣiran
|
giving visibility | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
لَذُو
ladhū
|
(is) Full (of) Bounty | Noun |
|
فَضْلٍ
faḍlin
|
(is) Full (of) Bounty | Noun |
|
عَلَى
ʿalā
|
to | Prep |
|
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
|
the people | Noun |
|
وَلَٰكِنَّ
walākinna
|
but | Prep |
|
أَكْثَرَ
akthara
|
most | Noun |
|
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
|
(of) the people | Noun |
|
لَا
lā
|
(do) not | Prep |
|
يَشْكُرُونَ
yashkurūna
|
give thanks | V |
It is God who has given you the night in which to rest and the day in which to see. God is truly bountiful to people, but most people do not give thanks
— Abdel Haleem
Arabic Text
ٱللَّهُ ٱلَّذِی جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّیۡلَ لِتَسۡكُنُوا۟ فِیهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا یَشۡكُرُونَ ٦١
al-lahu alladhī jaʿala lakumu al-layla litaskunū fīhi wal-nahāra mub'ṣiran inna l-laha ladhū faḍlin ʿalā l-nāsi walākinna akthara l-nāsi lā yashkurūn