The Forgiver, The Forgiving One 40:66

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قُلْ qul
Say V
إِنِّى innī
Indeed, I Prep
نُهِيتُ nuhītu
[I] have been forbidden V
to Prep
worship V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those whom Noun
تَدْعُونَ tadʿūna
you call V
مِن min
besides Prep
دُونِ dūni
besides Noun
Allah Noun
لَمَّا lammā
when Noun
have come to me V
the clear proofs Noun
مِن min
from Prep
my Lord Noun
and I am commanded V
to Prep
submit V
لِرَبِّ lirabbi
to (the) Lord Noun
(of) the worlds Noun

Say [Prophet], ‘Since clear evidence has come to me from my Lord I am forbidden to serve those you call upon besides God: I am commanded to submit to the Lord of the Worlds.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

۞ قُلۡ إِنِّی نُهِیتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِینَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَاۤءَنِیَ ٱلۡبَیِّنَـٰتُ مِن رَّبِّی وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝٦٦

qul innī nuhītu an aʿbuda alladhīna tadʿūna min dūni l-lahi lammā jāaniya l-bayinātu min rabbī wa-umir'tu an us'lima lirabbi l-ʿālamīn