Explained in Detail, Revelations Well Expounded 41:16

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
So We sent V
upon them Prep
رِيحًا rīḥan
a wind Noun
صَرْصَرًا ṣarṣaran
furious Noun
فِىٓ
in Prep
أَيَّامٍ ayyāmin
(the) days Noun
نَّحِسَاتٍ naḥisātin
(of) misfortune Noun
that We may make them taste V
عَذَابَ ʿadhāba
(the) punishment Noun
ٱلْخِزْىِ l-khiz'yi
(of) disgrace Noun
فِى
in Prep
the life Noun
(of) the world Noun
وَلَعَذَابُ walaʿadhābu
And surely, (the) punishment Noun
(of) the Hereafter Noun
(is) more disgracing Noun
وَهُمْ wahum
and they Noun
لَا
will not be helped Prep
يُنصَرُونَ yunṣarūna
will not be helped V

so We let a roaring wind loose on them for a few disastrous days to make them taste the punishment of shame in this world; more shameful still will be the punishment of the life to come, and they will not be helped

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَأَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمۡ رِیحࣰا صَرۡصَرࣰا فِیۤ أَیَّامࣲ نَّحِسَاتࣲ لِّنُذِیقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡیِ فِی ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡءَاخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا یُنصَرُونَ ۝١٦

fa-arsalnā ʿalayhim rīḥan ṣarṣaran fī ayyāmin naḥisātin linudhīqahum ʿadhāba l-khiz'yi fī l-ḥayati l-dun'yā walaʿadhābu l-ākhirati akhzā wahum lā yunṣarūn