Explained in Detail, Revelations Well Expounded 41:30

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
إِنَّ inna
Indeed Prep
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
say V
رَبُّنَا rabbunā
Our Lord Noun
(is) Allah Noun
ثُمَّ thumma
then Prep
stand firm V
will descend V
on them Prep
the Angels Noun
أَلَّا allā
(Do) not Prep
fear V
وَلَا walā
and (do) not Prep
grieve V
but receive the glad tidings V
of Paradise Noun
ٱلَّتِى allatī
which Noun
you were V
تُوعَدُونَ tūʿadūna
promised V

As for those who say, ‘Our Lord is God,’ and take the straight path towards Him, the angels come down to them and say, ‘Have no fear or grief, but rejoice in the good news of Paradise, which you have been promised

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّ ٱلَّذِینَ قَالُوا۟ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَـٰمُوا۟ تَتَنَزَّلُ عَلَیۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ أَلَّا تَخَافُوا۟ وَلَا تَحۡزَنُوا۟ وَأَبۡشِرُوا۟ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِی كُنتُمۡ تُوعَدُونَ ۝٣٠

inna alladhīna qālū rabbunā l-lahu thumma is'taqāmū tatanazzalu ʿalayhimu l-malāikatu allā takhāfū walā taḥzanū wa-abshirū bil-janati allatī kuntum tūʿadūn