The Kneeling, Crouching 45:9

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِذَا wa-idhā
And when Noun
عَلِمَ ʿalima
he knows V
مِنْ min
of Prep
Our Verses Noun
anything Noun
ٱتَّخَذَهَا ittakhadhahā
he takes them V
هُزُوًا huzuwan
(in) ridicule Noun
Those Noun
لَهُمْ lahum
for them Noun
عَذَابٌ ʿadhābun
(is) a punishment Noun
مُّهِينٌ muhīnun
humiliating Noun

who, if he knows anything about Our revelations, ridicules it! Such people will have a humiliating torment

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَایَـٰتِنَا شَیۡءًا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَهُمۡ عَذَابࣱ مُّهِینࣱ ۝٩

wa-idhā ʿalima min āyātinā shayan ittakhadhahā huzuwan ulāika lahum ʿadhābun muhīnu