The Table, The Table Spread — Verse 108
5:108 · al-Ma`idah
The Table, The Table Spread 5:108
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
That | Noun |
|
أَدْنَىٰٓ
adnā
|
(is) closer | Noun |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يَأْتُوا۟
yatū
|
they will give | V |
|
بِٱلشَّهَٰدَةِ
bil-shahādati
|
the testimony | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
in | Prep |
|
وَجْهِهَآ
wajhihā
|
its (true) form | Noun |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
يَخَافُوٓا۟
yakhāfū
|
they would fear | V |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
تُرَدَّ
turadda
|
will be refuted | V |
|
أَيْمَٰنٌۢ
aymānun
|
their oaths | Noun |
|
بَعْدَ
baʿda
|
after | Noun |
|
أَيْمَٰنِهِمْ
aymānihim
|
their (others) oaths | Noun |
|
وَٱتَّقُوا۟
wa-ittaqū
|
And fear | V |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
وَٱسْمَعُوا۟
wa-is'maʿū
|
and listen | V |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
and Allah | Noun |
|
لَا
lā
|
(does) not | Prep |
|
يَهْدِى
yahdī
|
guide | V |
|
ٱلْقَوْمَ
l-qawma
|
the people | Noun |
|
ٱلْفَٰسِقِينَ
l-fāsiqīna
|
the defiantly disobedient | Noun |
that will make it more likely they will give true and proper testimony, or fear that their oaths might be refuted by others afterwards. Be mindful of God and listen; God does not guide those who break His laws
— Abdel Haleem
Arabic Text
ذَ ٰلِكَ أَدۡنَىٰۤ أَن یَأۡتُوا۟ بِٱلشَّهَـٰدَةِ عَلَىٰ وَجۡهِهَاۤ أَوۡ یَخَافُوۤا۟ أَن تُرَدَّ أَیۡمَـٰنُۢ بَعۡدَ أَیۡمَـٰنِهِمۡۗ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱسۡمَعُوا۟ۗ وَٱللَّهُ لَا یَهۡدِی ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَـٰسِقِینَ ١٠٨
dhālika adnā an yatū bil-shahādati ʿalā wajhihā aw yakhāfū an turadda aymānun baʿda aymānihim wa-ittaqū l-laha wa-is'maʿū wal-lahu lā yahdī l-qawma l-fāsiqīn