The Table, The Table Spread 5:108

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ذَٰلِكَ dhālika
That Noun
(is) closer Noun
أَن an
that Prep
they will give V
the testimony Noun
عَلَىٰ ʿalā
in Prep
its (true) form Noun
or Prep
they would fear V
أَن an
that Prep
تُرَدَّ turadda
will be refuted V
their oaths Noun
بَعْدَ baʿda
after Noun
their (others) oaths Noun
And fear V
Allah Noun
and listen V
and Allah Noun
لَا
(does) not Prep
guide V
the people Noun
the defiantly disobedient Noun

that will make it more likely they will give true and proper testimony, or fear that their oaths might be refuted by others afterwards. Be mindful of God and listen; God does not guide those who break His laws

— Abdel Haleem

Arabic Text

ذَ ٰلِكَ أَدۡنَىٰۤ أَن یَأۡتُوا۟ بِٱلشَّهَـٰدَةِ عَلَىٰ وَجۡهِهَاۤ أَوۡ یَخَافُوۤا۟ أَن تُرَدَّ أَیۡمَـٰنُۢ بَعۡدَ أَیۡمَـٰنِهِمۡۗ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱسۡمَعُوا۟ۗ وَٱللَّهُ لَا یَهۡدِی ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَـٰسِقِینَ ۝١٠٨

dhālika adnā an yatū bil-shahādati ʿalā wajhihā aw yakhāfū an turadda aymānun baʿda aymānihim wa-ittaqū l-laha wa-is'maʿū wal-lahu lā yahdī l-qawma l-fāsiqīn