The Table, The Table Spread — Verse 25
5:25 · al-Ma`idah
The Table, The Table Spread 5:25
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
رَبِّ
rabbi
|
O my Lord | Noun |
|
إِنِّى
innī
|
Indeed, I | Prep |
|
لَآ
lā
|
(do) not | Prep |
|
أَمْلِكُ
amliku
|
(have) power | V |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
نَفْسِى
nafsī
|
(over) myself | Noun |
|
وَأَخِى
wa-akhī
|
and my brother | Noun |
|
فَٱفْرُقْ
fa-uf'ruq
|
so (make a) separation | V |
|
بَيْنَنَا
baynanā
|
between us | Noun |
|
وَبَيْنَ
wabayna
|
and between | Noun |
|
ٱلْقَوْمِ
l-qawmi
|
the people | Noun |
|
ٱلْفَٰسِقِينَ
l-fāsiqīna
|
(the) defiantly disobedient | Noun |
He said, ‘Lord, I have authority over no one except myself and my brother: judge between the two of us and these disobedient people.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالَ رَبِّ إِنِّی لَاۤ أَمۡلِكُ إِلَّا نَفۡسِی وَأَخِیۖ فَٱفۡرُقۡ بَیۡنَنَا وَبَیۡنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَـٰسِقِینَ ٢٥
qāla rabbi innī lā amliku illā nafsī wa-akhī fa-uf'ruq baynanā wabayna l-qawmi l-fāsiqīn