The Table, The Table Spread 5:29

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Indeed, I Prep
wish V
أَن an
that Prep
you be laden V
بِإِثْمِى bi-ith'mī
with my sin Noun
وَإِثْمِكَ wa-ith'mika
and your sin Noun
فَتَكُونَ fatakūna
so you will be V
مِنْ min
among Prep
أَصْحَٰبِ aṣḥābi
(the) companions Noun
(of) the Fire Noun
وَذَٰلِكَ wadhālika
and that Noun
(is the) recompense Noun
(of) the wrong-doers Noun

and I would rather you were burdened with my sins as well as yours and became an inhabitant of the Fire: such is the evildoers’ reward.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنِّیۤ أُرِیدُ أَن تَبُوۤأَ بِإِثۡمِی وَإِثۡمِكَ فَتَكُونَ مِنۡ أَصۡحَـٰبِ ٱلنَّارِۚ وَذَ ٰلِكَ جَزَ ٰۤؤُا۟ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝٢٩

innī urīdu an tabūa bi-ith'mī wa-ith'mika fatakūna min aṣḥābi l-nāri wadhālika jazāu l-ẓālimīn