The Table, The Table Spread — Verse 7
5:7 · al-Ma`idah
The Table, The Table Spread 5:7
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَٱذْكُرُوا۟
wa-udh'kurū
|
And remember | V |
|
نِعْمَةَ
niʿ'mata
|
(the) Favor | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
|
upon you | Prep |
|
وَمِيثَٰقَهُ
wamīthāqahu
|
and His covenant | Noun |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
which | Noun |
|
وَاثَقَكُم
wāthaqakum
|
He bound you | V |
|
بِهِۦٓ
bihi
|
with [it] | Noun |
|
إِذْ
idh
|
when | Noun |
|
قُلْتُمْ
qul'tum
|
you said | V |
|
سَمِعْنَا
samiʿ'nā
|
We heard | V |
|
وَأَطَعْنَا
wa-aṭaʿnā
|
and we obeyed | V |
|
وَٱتَّقُوا۟
wa-ittaqū
|
and fear | V |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
عَلِيمٌۢ
ʿalīmun
|
(is) All-Knower | Noun |
|
بِذَاتِ
bidhāti
|
of what | Noun |
|
ٱلصُّدُورِ
l-ṣudūri
|
(is in) the breasts | Noun |
Remember God’s blessing on you and the pledge with which you were bound when you said, ‘We hear and we obey.’ Be mindful of God: God has full knowledge of the secrets of the heart
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَٱذۡكُرُوا۟ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَیۡكُمۡ وَمِیثَـٰقَهُ ٱلَّذِی وَاثَقَكُم بِهِۦۤ إِذۡ قُلۡتُمۡ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِیمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ٧
wa-udh'kurū niʿ'mata l-lahi ʿalaykum wamīthāqahu alladhī wāthaqakum bihi idh qul'tum samiʿ'nā wa-aṭaʿnā wa-ittaqū l-laha inna l-laha ʿalīmun bidhāti l-ṣudūr