Cattle, Livestock — Verse 19
6:19 · al-An`am
Cattle, Livestock 6:19
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
أَىُّ
ayyu
|
What | Noun |
|
شَىْءٍ
shayin
|
thing | Noun |
|
أَكْبَرُ
akbaru
|
(is) greatest | Noun |
|
شَهَٰدَةً
shahādatan
|
(as) a testimony | Noun |
|
قُلِ
quli
|
Say | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
شَهِيدٌۢ
shahīdun
|
(is) Witness | Noun |
|
بَيْنِى
baynī
|
between me | Noun |
|
وَبَيْنَكُمْ
wabaynakum
|
and between you | Noun |
|
وَأُوحِىَ
waūḥiya
|
and has been revealed | V |
|
إِلَىَّ
ilayya
|
to me | Prep |
|
هَٰذَا
hādhā
|
this | Noun |
|
ٱلْقُرْءَانُ
l-qur'ānu
|
[the] Quran | Noun |
|
لِأُنذِرَكُم
li-undhirakum
|
that I may warn you | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
with it | Noun |
|
وَمَنۢ
waman
|
and whoever | Noun |
|
بَلَغَ
balagha
|
it reaches | V |
|
أَئِنَّكُمْ
a-innakum
|
Do you truly | Prep |
|
لَتَشْهَدُونَ
latashhadūna
|
testify | V |
|
أَنَّ
anna
|
that | Prep |
|
مَعَ
maʿa
|
with | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
ءَالِهَةً
ālihatan
|
(there are) gods | Noun |
|
أُخْرَىٰ
ukh'rā
|
other | Noun |
|
قُل
qul
|
Say | V |
|
لَّآ
lā
|
Not | Prep |
|
أَشْهَدُ
ashhadu
|
(do) I testify | V |
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
إِنَّمَا
innamā
|
Only | Prep |
|
هُوَ
huwa
|
He | Noun |
|
إِلَٰهٌ
ilāhun
|
(is) God | Noun |
|
وَٰحِدٌ
wāḥidun
|
One | Noun |
|
وَإِنَّنِى
wa-innanī
|
and indeed, I am | Prep |
|
بَرِىٓءٌ
barīon
|
free | Noun |
|
مِّمَّا
mimmā
|
of what | Prep |
|
تُشْرِكُونَ
tush'rikūna
|
you associate (with Him) | V |
Say, ‘What counts most as a witness?’ Say, ‘God is witness between you and me. This Quran was revealed for me to warn you [people] and everyone it reaches. Do you really bear witness that there are other gods beside God?’ Say, ‘I myself do not bear witness [to any such thing].’ Say, ‘He is only one God, and I disown whatever you join with Him.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
qul ayyu shayin akbaru shahādatan quli l-lahu shahīdun baynī wabaynakum waūḥiya ilayya hādhā l-qur'ānu li-undhirakum bihi waman balagha a-innakum latashhadūna anna maʿa l-lahi ālihatan ukh'rā qul lā ashhadu qul innamā huwa ilāhun wāḥidun wa-innanī barīon mimmā tush'rikūn