Abdel Haleem Word Analysis

Say, ‘What counts most as a witness?’ Say, ‘God is witness between you and me. This Quran was revealed for me to warn you [people] and everyone it reaches. Do you really bear witness that there are other gods beside God?’ Say, ‘I myself do not bear witness [to any such thing].’ Say, ‘He is only one God, and I disown whatever you join with Him.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Say
قُلْ (qul)
ق و ل
Verb
V
What
أَىُّ (ayyu)
أ ي ي
Noun
Noun
thing
شَىْءٍ (shayin)
ش ي أ
Noun
Noun
(is) greatest
أَكْبَرُ (akbaru)
ك ب ر
Noun
Noun
(as) a testimony
شَهَٰدَةً (shahādatan)
ش ه د
Noun
Noun
Say
قُلِ (quli)
ق و ل
Verb
V
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
(is) Witness
شَهِيدٌۢ (shahīdun)
ش ه د
Noun
Noun
between me
بَيْنِى (baynī)
ب ي ن
Noun
Noun
and between you
وَبَيْنَكُمْ (wabaynakum)
ب ي ن
Noun
Noun
and has been revealed
وَأُوحِىَ (waūḥiya)
و ح ي
Verb
V
to me
إِلَىَّ (ilayya)
ا ل ي
Prep.
Prep
this
هَٰذَا (hādhā)
ذ ل ك
Noun
Noun
[the] Quran
ٱلْقُرْءَانُ (l-qur'ānu)
ق ر أ
Noun
Noun
that I may warn you
لِأُنذِرَكُم (li-undhirakum)
ن ذ ر
Verb
V
with it
بِهِۦ (bihi)
Noun
Noun
and whoever
وَمَنۢ (waman)
م ن
Noun
Noun
it reaches
بَلَغَ (balagha)
ب ل غ
Verb
V
Do you truly
أَئِنَّكُمْ (a-innakum)
ا ن
Prep.
Prep
testify
لَتَشْهَدُونَ (latashhadūna)
ش ه د
Verb
V
that
أَنَّ (anna)
ا ن
Prep.
Prep
with
مَعَ (maʿa)
م ع
Noun
Noun
Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
(there are) gods
ءَالِهَةً (ālihatan)
أ ل ه
Noun
Noun
other
أُخْرَىٰ (ukh'rā)
أ خ ر
Noun
Noun
Say
قُل (qul)
ق و ل
Verb
V
Not
لَّآ (lā)
ل ا
Prep.
Prep
(do) I testify
أَشْهَدُ (ashhadu)
ش ه د
Verb
V
Say
قُلْ (qul)
ق و ل
Verb
V
Only
إِنَّمَا (innamā)
ا ن
Prep.
Prep
He
هُوَ (huwa)
Noun
Noun
(is) God
إِلَٰهٌ (ilāhun)
أ ل ه
Noun
Noun
One
وَٰحِدٌ (wāḥidun)
و ح د
Noun
Noun
and indeed, I am
وَإِنَّنِى (wa-innanī)
ا ن
Prep.
Prep
free
بَرِىٓءٌ (barīon)
ب ر أ
Noun
Noun
of what
مِّمَّا (mimmā)
م ن
Prep.
Prep
you associate (with Him)
تُشْرِكُونَ (tush'rikūna)
ش ر ك
Verb
V