She That is to be Examined, Examining her, She Who is Tested 60:8

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
لَّا
Not Prep
(does) forbid you V
Allah Noun
عَنِ ʿani
from Prep
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
لَمْ lam
(do) not Prep
fight you V
فِى
in Prep
the religion Noun
وَلَمْ walam
and (do) not Prep
يُخْرِجُوكُم yukh'rijūkum
drive you out V
مِّن min
of Prep
your homes Noun
أَن an
that Prep
you deal kindly V
and deal justly V
with them Prep
إِنَّ inna
Indeed Prep
Allah Noun
يُحِبُّ yuḥibbu
loves V
those who act justly Noun

and He does not forbid you to deal kindly and justly with anyone who has not fought you for your faith or driven you out of your homes: God loves the just

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَّا یَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِینَ لَمۡ یُقَـٰتِلُوكُمۡ فِی ٱلدِّینِ وَلَمۡ یُخۡرِجُوكُم مِّن دِیَـٰرِكُمۡ أَن تَبَرُّوهُمۡ وَتُقۡسِطُوۤا۟ إِلَیۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ یُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِینَ ۝٨

La yanhakumu Allahu AAani allatheena lam yuqatilookum fee alddeeni walam yukhrijookum min diyarikum an tabarroohum watuqsitoo ilayhim inna Allaha yuhibbu almuqsiteena