The Ranks, Battle Array — Verse 5
61:5 · as-Saff
The Ranks, Battle Array 61:5
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذْ
wa-idh
|
And when | Noun |
|
قَالَ
qāla
|
said | V |
|
مُوسَىٰ
mūsā
|
Musa | Noun |
|
لِقَوْمِهِۦ
liqawmihi
|
to his people | Noun |
|
يَٰقَوْمِ
yāqawmi
|
O my people | Noun |
|
لِمَ
lima
|
Why | Noun |
|
تُؤْذُونَنِى
tu'dhūnanī
|
do you hurt me | V |
|
وَقَد
waqad
|
while certainly | Prep |
|
تَّعْلَمُونَ
taʿlamūna
|
you know | V |
|
أَنِّى
annī
|
that I am | Prep |
|
رَسُولُ
rasūlu
|
(the) Messenger | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
إِلَيْكُمْ
ilaykum
|
to you | Prep |
|
فَلَمَّا
falammā
|
Then when | Noun |
|
زَاغُوٓا۟
zāghū
|
they deviated | V |
|
أَزَاغَ
azāgha
|
(was caused to) deviate | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
(by) Allah | Noun |
|
قُلُوبَهُمْ
qulūbahum
|
their hearts | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
لَا
lā
|
(does) not | Prep |
|
يَهْدِى
yahdī
|
guide | V |
|
ٱلْقَوْمَ
l-qawma
|
the people | Noun |
|
ٱلْفَٰسِقِينَ
l-fāsiqīna
|
the defiantly disobedient | Noun |
Moses said to his people, ‘My people, why do you hurt me when you know that I am sent to you by God?’ When they went astray, God left their hearts to stray: God does not guide rebellious people
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ یَـٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِی وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّی رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَیۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوۤا۟ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا یَهۡدِی ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَـٰسِقِینَ ٥
wa-idh qāla mūsā liqawmihi yāqawmi lima tu'dhūnanī waqad taʿlamūna annī rasūlu l-lahi ilaykum falammā zāghū azāgha l-lahu qulūbahum wal-lahu lā yahdī l-qawma l-fāsiqīn