The Congregation, Friday, The Day of Congregation 62:10

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَإِذَا fa-idhā
Then when Noun
قُضِيَتِ quḍiyati
is concluded V
the prayer Noun
then disperse V
فِى
in Prep
the land Noun
and seek V
مِن min
from Prep
فَضْلِ faḍli
(the) Bounty Noun
(of) Allah Noun
and remember V
Allah Noun
كَثِيرًا kathīran
much Noun
so that you may Prep
تُفْلِحُونَ tuf'liḥūna
succeed V

then when the prayer has ended, disperse in the land and seek out God’s bounty. Remember God often so that you may prosper

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَإِذَا قُضِیَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُوا۟ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَٱبۡتَغُوا۟ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَٱذۡكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِیرࣰا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ۝١٠

fa-idhā quḍiyati l-ṣalatu fa-intashirū fī l-arḍi wa-ib'taghū min faḍli l-lahi wa-udh'kurū l-laha kathīran laʿallakum tuf'liḥūn