The Heights, The Elevated Places — Verse 33
7:33 · al-A`raf
The Heights, The Elevated Places 7:33
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
إِنَّمَا
innamā
|
Only | Prep |
|
حَرَّمَ
ḥarrama
|
(had) forbidden | V |
|
رَبِّىَ
rabbiya
|
my Lord | Noun |
|
ٱلْفَوَٰحِشَ
l-fawāḥisha
|
the shameful deeds | Noun |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
ظَهَرَ
ẓahara
|
(is) apparent | V |
|
مِنْهَا
min'hā
|
of it | Prep |
|
وَمَا
wamā
|
and what | Noun |
|
بَطَنَ
baṭana
|
is concealed | V |
|
وَٱلْإِثْمَ
wal-ith'ma
|
and the sin | Noun |
|
وَٱلْبَغْىَ
wal-baghya
|
and the oppression | Noun |
|
بِغَيْرِ
bighayri
|
without | Noun |
|
ٱلْحَقِّ
l-ḥaqi
|
[the] right | Noun |
|
وَأَن
wa-an
|
and that | Prep |
|
تُشْرِكُوا۟
tush'rikū
|
you associate (others) | V |
|
بِٱللَّهِ
bil-lahi
|
with Allah | Noun |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
لَمْ
lam
|
not | Prep |
|
يُنَزِّلْ
yunazzil
|
He (has) sent down | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
of it | Noun |
|
سُلْطَٰنًا
sul'ṭānan
|
any authority | Noun |
|
وَأَن
wa-an
|
and that | Prep |
|
تَقُولُوا۟
taqūlū
|
you say | V |
|
عَلَى
ʿalā
|
about | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
لَا
lā
|
not | Prep |
|
تَعْلَمُونَ
taʿlamūna
|
you know | V |
Say [Prophet], ‘My Lord only forbids disgraceful deeds- whether they be open or hidden- and sin and unjustified aggression, and that you, without His sanction, associate things with Him, and that you say things about Him without knowledge.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّیَ ٱلۡفَوَ ٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡیَ بِغَیۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُوا۟ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ یُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَـٰنࣰا وَأَن تَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ٣٣
qul innamā ḥarrama rabbiya l-fawāḥisha mā ẓahara min'hā wamā baṭana wal-ith'ma wal-baghya bighayri l-ḥaqi wa-an tush'rikū bil-lahi mā lam yunazzil bihi sul'ṭānan wa-an taqūlū ʿalā l-lahi mā lā taʿlamūn