The Heights, The Elevated Places 7:54

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
إِنَّ inna
Indeed Prep
رَبَّكُمُ rabbakumu
your Lord Noun
(is) Allah Noun
ٱلَّذِى alladhī
the One Who Noun
خَلَقَ khalaqa
created V
the heavens Noun
and the earth Noun
فِى
in Prep
سِتَّةِ sittati
six Noun
أَيَّامٍ ayyāmin
epochs Noun
ثُمَّ thumma
then Prep
He ascended V
عَلَى ʿalā
on Prep
ٱلْعَرْشِ l-ʿarshi
the Throne Noun
يُغْشِى yugh'shī
He covers V
ٱلَّيْلَ al-layla
the night Noun
(with) the day Noun
seeking it V
حَثِيثًا ḥathīthan
rapidly Noun
and the sun Noun
and the moon Noun
and the stars Noun
subjected Noun
by His command Noun
أَلَا alā
Unquestionably Prep
لَهُ lahu
for Him Noun
(is) the creation Noun
and the command Noun
تَبَارَكَ tabāraka
blessed V
(is) Allah Noun
رَبُّ rabbu
Lord Noun
(of) the worlds Noun

Your Lord is God, who created the heavens and earth in six Days, then established Himself on the throne; He makes the night cover the day in swift pursuit; He created the sun, moon, and stars to be subservient to His command; all creation and command belong to Him. Exalted be God, Lord of all the worlds

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِی خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِی سِتَّةِ أَیَّامࣲ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ یُغۡشِی ٱلَّیۡلَ ٱلنَّهَارَ یَطۡلُبُهُۥ حَثِیثࣰا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَ ٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦۤۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝٥٤

inna rabbakumu l-lahu alladhī khalaqa l-samāwāti wal-arḍa fī sittati ayyāmin thumma is'tawā ʿalā l-ʿarshi yugh'shī al-layla l-nahāra yaṭlubuhu ḥathīthan wal-shamsa wal-qamara wal-nujūma musakharātin bi-amrihi alā lahu l-khalqu wal-amru tabāraka l-lahu rabbu l-ʿālamīn