The Heights, The Elevated Places 7:71

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قَالَ qāla
He said V
قَدْ qad
Verily Prep
وَقَعَ waqaʿa
has fallen V
عَلَيْكُم ʿalaykum
upon you Prep
مِّن min
from Prep
your Lord Noun
رِجْسٌ rij'sun
punishment Noun
وَغَضَبٌ waghaḍabun
and anger Noun
Do you dispute with me V
فِىٓ
concerning Prep
names Noun
you have named them V
you Noun
and your forefathers Noun
مَّا
Not Prep
نَزَّلَ nazzala
(has been) sent down V
(by) Allah Noun
بِهَا bihā
for it Noun
مِن min
any Prep
سُلْطَٰنٍ sul'ṭānin
authority Noun
Then wait V
إِنِّى innī
indeed, I am Prep
مَعَكُم maʿakum
with you Noun
مِّنَ mina
of Prep
the ones who wait Noun

He said, ‘You are already set to receive your Lord’s loathing and anger. Are you arguing with me about mere names you and your forefathers invented, names for which God has given no sanction? Just wait; I too am waiting.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَیۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسࣱ وَغَضَبٌۖ أَتُجَـٰدِلُونَنِی فِیۤ أَسۡمَاۤءࣲ سَمَّیۡتُمُوهَاۤ أَنتُمۡ وَءَابَاۤؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَـٰنࣲۚ فَٱنتَظِرُوۤا۟ إِنِّی مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِینَ ۝٧١

qāla qad waqaʿa ʿalaykum min rabbikum rij'sun waghaḍabun atujādilūnanī fī asmāin sammaytumūhā antum waābāukum mā nazzala l-lahu bihā min sul'ṭānin fa-intaẓirū innī maʿakum mina l-muntaẓirīn