The Spoils of War — Verse 26
8:26 · al-Anfal
The Spoils of War 8:26
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَٱذْكُرُوٓا۟
wa-udh'kurū
|
And remember | V |
|
إِذْ
idh
|
when | Noun |
|
أَنتُمْ
antum
|
you | Noun |
|
قَلِيلٌ
qalīlun
|
(were) few | Noun |
|
مُّسْتَضْعَفُونَ
mus'taḍʿafūna
|
(and) deemed weak | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
تَخَافُونَ
takhāfūna
|
fearing | V |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يَتَخَطَّفَكُمُ
yatakhaṭṭafakumu
|
might do away with you | V |
|
ٱلنَّاسُ
l-nāsu
|
the men | Noun |
|
فَـَٔاوَىٰكُمْ
faāwākum
|
then He sheltered you | V |
|
وَأَيَّدَكُم
wa-ayyadakum
|
and strengthened you | V |
|
بِنَصْرِهِۦ
binaṣrihi
|
with His help | Noun |
|
وَرَزَقَكُم
warazaqakum
|
and provided you | V |
|
مِّنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلطَّيِّبَٰتِ
l-ṭayibāti
|
the good things | Noun |
|
لَعَلَّكُمْ
laʿallakum
|
so that you may | Prep |
|
تَشْكُرُونَ
tashkurūna
|
(be) thankful | V |
Remember when you were few, victimized in the land, afraid that people might catch you, but God sheltered you and strengthened you with His help, and provided you with good things so that you might be grateful
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَٱذۡكُرُوۤا۟ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِیلࣱ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِی ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن یَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَءَاوَىٰكُمۡ وَأَیَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّیِّبَـٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ٢٦
wa-udh'kurū idh antum qalīlun mus'taḍʿafūna fī l-arḍi takhāfūna an yatakhaṭṭafakumu l-nāsu faāwākum wa-ayyadakum binaṣrihi warazaqakum mina l-ṭayibāti laʿallakum tashkurūn