The Spoils of War 8:26

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And remember V
إِذْ idh
when Noun
you Noun
قَلِيلٌ qalīlun
(were) few Noun
(and) deemed weak Noun
فِى
in Prep
the earth Noun
تَخَافُونَ takhāfūna
fearing V
أَن an
that Prep
يَتَخَطَّفَكُمُ yatakhaṭṭafakumu
might do away with you V
the men Noun
then He sheltered you V
and strengthened you V
with His help Noun
and provided you V
مِّنَ mina
of Prep
the good things Noun
so that you may Prep
(be) thankful V

Remember when you were few, victimized in the land, afraid that people might catch you, but God sheltered you and strengthened you with His help, and provided you with good things so that you might be grateful

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَٱذۡكُرُوۤا۟ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِیلࣱ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِی ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن یَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَءَاوَىٰكُمۡ وَأَیَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّیِّبَـٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ۝٢٦

wa-udh'kurū idh antum qalīlun mus'taḍʿafūna fī l-arḍi takhāfūna an yatakhaṭṭafakumu l-nāsu faāwākum wa-ayyadakum binaṣrihi warazaqakum mina l-ṭayibāti laʿallakum tashkurūn