The Spoils of War — Verse 70
8:70 · al-Anfal
The Spoils of War 8:70
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
يَٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
|
O | Noun |
|
ٱلنَّبِىُّ
l-nabiyu
|
Prophet | Noun |
|
قُل
qul
|
Say | V |
|
لِّمَن
liman
|
to whoever | Noun |
|
فِىٓ
fī
|
(is) in | Prep |
|
أَيْدِيكُم
aydīkum
|
your hands | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْأَسْرَىٰٓ
l-asrā
|
the captives | Noun |
|
إِن
in
|
If | Prep |
|
يَعْلَمِ
yaʿlami
|
knows | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
قُلُوبِكُمْ
qulūbikum
|
your hearts | Noun |
|
خَيْرًا
khayran
|
any good | Noun |
|
يُؤْتِكُمْ
yu'tikum
|
He will give you | V |
|
خَيْرًا
khayran
|
better | Noun |
|
مِّمَّآ
mimmā
|
than what | Prep |
|
أُخِذَ
ukhidha
|
was taken | V |
|
مِنكُمْ
minkum
|
from you | Prep |
|
وَيَغْفِرْ
wayaghfir
|
and He will forgive | V |
|
لَكُمْ
lakum
|
you | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
غَفُورٌ
ghafūrun
|
(is) Oft-Forgiving | Noun |
|
رَّحِيمٌ
raḥīmun
|
Most Merciful | Noun |
Prophet, tell those you have taken captive, ‘If God knows of any good in your hearts, He will give you something better than what has been taken from you, and He will forgive you: God is forgiving and merciful.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلنَّبِیُّ قُل لِّمَن فِیۤ أَیۡدِیكُم مِّنَ ٱلۡأَسۡرَىٰۤ إِن یَعۡلَمِ ٱللَّهُ فِی قُلُوبِكُمۡ خَیۡرࣰا یُؤۡتِكُمۡ خَیۡرࣰا مِّمَّاۤ أُخِذَ مِنكُمۡ وَیَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورࣱ رَّحِیمࣱ ٧٠
yāayyuhā l-nabiyu qul liman fī aydīkum mina l-asrā in yaʿlami l-lahu fī qulūbikum khayran yu'tikum khayran mimmā ukhidha minkum wayaghfir lakum wal-lahu ghafūrun raḥīmu