Repentance 9:110

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
لَا
Not Prep
يَزَالُ yazālu
(will) cease V
their building Noun
ٱلَّذِى alladhī
which Noun
they built V
رِيبَةً rībatan
a (cause of) doubt Noun
فِى
in Prep
their hearts Noun
except Prep
أَن an
that Prep
تَقَطَّعَ taqaṭṭaʿa
(are) cut into pieces V
their hearts Noun
And Allah Noun
عَلِيمٌ ʿalīmun
(is) All-Knower Noun
حَكِيمٌ ḥakīmun
All-Wise Noun

the building they have founded will always be a source of doubt within their hearts, until their hearts are cut to pieces. God is all knowing and wise

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَا یَزَالُ بُنۡیَـٰنُهُمُ ٱلَّذِی بَنَوۡا۟ رِیبَةࣰ فِی قُلُوبِهِمۡ إِلَّاۤ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِیمٌ حَكِیمٌ ۝١١٠

lā yazālu bun'yānuhumu alladhī banaw rībatan fī qulūbihim illā an taqaṭṭaʿa qulūbuhum wal-lahu ʿalīmun ḥakīmu