Repentance — Verse 95
9:95 · at-Taubah
Repentance 9:95
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
سَيَحْلِفُونَ
sayaḥlifūna
|
They will swear | V |
|
بِٱللَّهِ
bil-lahi
|
by Allah | Noun |
|
لَكُمْ
lakum
|
to you | Noun |
|
إِذَا
idhā
|
when | Noun |
|
ٱنقَلَبْتُمْ
inqalabtum
|
you returned | V |
|
إِلَيْهِمْ
ilayhim
|
to them | Prep |
|
لِتُعْرِضُوا۟
lituʿ'riḍū
|
that you may turn away | V |
|
عَنْهُمْ
ʿanhum
|
from them | Prep |
|
فَأَعْرِضُوا۟
fa-aʿriḍū
|
So turn away | V |
|
عَنْهُمْ
ʿanhum
|
from them | Prep |
|
إِنَّهُمْ
innahum
|
indeed, they | Prep |
|
رِجْسٌ
rij'sun
|
(are) impure | Noun |
|
وَمَأْوَىٰهُمْ
wamawāhum
|
and their abode | Noun |
|
جَهَنَّمُ
jahannamu
|
(is) Hell | Noun |
|
جَزَآءًۢ
jazāan
|
a recompense | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
for what | Noun |
|
كَانُوا۟
kānū
|
they used (to) | V |
|
يَكْسِبُونَ
yaksibūna
|
earn | V |
When you return to them, they will swear to you by God in order to make you leave them alone- so leave them alone: they are loathsome, and Hell will be their home as a reward for their actions
— Abdel Haleem
Arabic Text
سَیَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ إِذَا ٱنقَلَبۡتُمۡ إِلَیۡهِمۡ لِتُعۡرِضُوا۟ عَنۡهُمۡۖ فَأَعۡرِضُوا۟ عَنۡهُمۡۖ إِنَّهُمۡ رِجۡسࣱۖ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ جَزَاۤءَۢ بِمَا كَانُوا۟ یَكۡسِبُونَ ٩٥
sayaḥlifūna bil-lahi lakum idhā inqalabtum ilayhim lituʿ'riḍū ʿanhum fa-aʿriḍū ʿanhum innahum rij'sun wamawāhum jahannamu jazāan bimā kānū yaksibūn