قَالَ یَـٰقَوۡمِ أَرَءَیۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَیِّنَةࣲ مِّن رَّبِّی وَرَزَقَنِی مِنۡهُ رِزۡقًا حَسَنࣰاۚ وَمَاۤ أُرِیدُ أَنۡ أُخَالِفَكُمۡ إِلَىٰ مَاۤ أَنۡهَىٰكُمۡ عَنۡهُۚ إِنۡ أُرِیدُ إِلَّا ٱلۡإِصۡلَـٰحَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُۚ وَمَا تَوۡفِیقِیۤ إِلَّا بِٱللَّهِۚ عَلَیۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَیۡهِ أُنِیبُ ۝٨٨
qāla yāqawmi ara-aytum in kuntu ʿalā bayyinatin min rabbī warazaqanī min'hu riz'qan ḥasanan wamā urīdu an ukhālifakum ilā mā anhākum ʿanhu in urīdu illā l-iṣ'lāḥa mā is'taṭaʿtu wamā tawfīqī illā bil-lahi ʿalayhi tawakkaltu wa-ilayhi unīb
Abdel Haleem: He answered, ‘My people, can you not see? What if I am acting on clear evidence from my Lord? He Himself has given me good provision: I do not want to do what I am forbidding you to do, I only want to put things right as far as I can. I cannot succeed without God’s help: I trust in Him, and always turn to Him

Interlinear Analysis

1
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
yāqawmi
قَوْم
Root: ق و م
Noun
3
ara-aytum
رَأَى
Root: ر أ ي
Verb
4
in
إِن
Root: ا ن
Prep.
5
kuntu
كانَ
Root: ك و ن
Verb
6
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
7
bayyinatin
بَيِّنَة
Root: ب ي ن
Noun
8
min
مِن
Root: م ن
Prep.
9
rabbī
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
10
warazaqanī
رَزَقَ
Root: ر ز ق
Verb
11
min'hu
مِن
Root: م ن
Prep.
12
riz'qan
رِزْق
Root: ر ز ق
Noun
13
ḥasanan
حَسَن
Root: ح س ن
Noun
14
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
15
urīdu
أَرادَ
Root: ر و د
Verb
16
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
17
ukhālifakum
يُخالِفُ
Root: خ ل ف
Verb
18
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
19
ما
Root: م ا
Noun
20
anhākum
نَهَى
Root: ن ه ي
Verb
21
ʿanhu
عَن
Root: ع ن
Prep.
22
in
إِن
Root: ا ن
Prep.
23
urīdu
أَرادَ
Root: ر و د
Verb
24
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
25
l-iṣ'lāḥa
إِصْلاح
Root: ص ل ح
Noun
26
ما
Root: م ا
Noun
27
is'taṭaʿtu
اسْتَطاعَ
Root: ط و ع
Verb
28
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
29
tawfīqī
تَوْفِيق
Root: و ف ق
Noun
30
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
31
bil-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
32
ʿalayhi
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
33
tawakkaltu
تَوَكَّلْ
Root: و ك ل
Verb
34
wa-ilayhi
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
35
unību
أَنابَ
Root: ن و ب
Verb