وَیَـٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّی عَـٰمِلࣱۖ سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن یَأۡتِیهِ عَذَابࣱ یُخۡزِیهِ وَمَنۡ هُوَ كَـٰذِبࣱۖ وَٱرۡتَقِبُوۤا۟ إِنِّی مَعَكُمۡ رَقِیبࣱ ۝٩٣
wayāqawmi iʿ'malū ʿalā makānatikum innī ʿāmilun sawfa taʿlamūna man yatīhi ʿadhābun yukh'zīhi waman huwa kādhibun wa-ir'taqibū innī maʿakum raqību
Abdel Haleem: My people, do whatever is within your power, and I will do likewise. Soon you will know who will receive a disgraceful punishment and who is a liar. Watch out, and so will I.’

Interlinear Analysis

1
wayāqawmi
قَوْم
Root: ق و م
Noun
2
iʿ'malū
عَمِلَ
Root: ع م ل
Verb
3
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
4
makānatikum
مَكانَت
Root: ك و ن
Noun
5
innī
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
6
ʿāmilun
عامِل
Root: ع م ل
Noun
7
sawfa
سَوْف
Root: س و ف
Prep.
8
taʿlamūna
عَلِمَ
Root: ع ل م
Verb
9
man
مَن
Root: م ن
Noun
10
yatīhi
أَتَى
Root: أ ت ي
Verb
11
ʿadhābun
عَذاب
Root: ع ذ ب
Noun
12
yukh'zīhi
أَخْزَيْ
Root: خ ز ي
Verb
13
waman
مَن
Root: م ن
Noun
14
هُوَ
huwa
Noun
15
kādhibun
كاذِب
Root: ك ذ ب
Noun
16
wa-ir'taqibū
ارْتَقِبْ
Root: ر ق ب
Verb
17
innī
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
18
maʿakum
مَع
Root: م ع
Noun
19
raqībun
رَقِيب
Root: ر ق ب
Noun