وَمِن ثَمَرَ ٰتِ ٱلنَّخِیلِ وَٱلۡأَعۡنَـٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرࣰا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰ لِّقَوۡمࣲ یَعۡقِلُونَ ۝٦٧
wamin thamarāti l-nakhīli wal-aʿnābi tattakhidhūna min'hu sakaran wariz'qan ḥasanan inna fī dhālika laāyatan liqawmin yaʿqilūn
Abdel Haleem: From the fruits of date palms and grapes you take sweet juice and wholesome provisions. There truly is a sign in this for people who use their reason

Interlinear Analysis

1
wamin
مِن
Root: م ن
Prep.
2
thamarāti
ثَمَرَة
Root: ث م ر
Noun
3
l-nakhīli
نَخِيل
Root: ن خ ل
Noun
4
wal-aʿnābi
عِنَب
Root: ع ن ب
Noun
5
tattakhidhūna
اتَّخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
6
min'hu
مِن
Root: م ن
Prep.
7
sakaran
سَكَر
Root: س ك ر
Noun
8
wariz'qan
رِزْق
Root: ر ز ق
Noun
9
ḥasanan
حَسَن
Root: ح س ن
Noun
10
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
11
فِي
Root: ف ي
Prep.
12
dhālika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
13
laāyatan
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
14
liqawmin
قَوْم
Root: ق و م
Noun
15
yaʿqilūna
عَقَلُ
Root: ع ق ل
Verb