The Bee 16:67

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمِن wamin
And from Prep
ثَمَرَٰتِ thamarāti
fruits Noun
the date-palm Noun
and the grapes Noun
تَتَّخِذُونَ tattakhidhūna
you take V
مِنْهُ min'hu
from it Prep
سَكَرًا sakaran
intoxicant Noun
وَرِزْقًا wariz'qan
and a provision Noun
حَسَنًا ḥasanan
good Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
فِى
in Prep
ذَٰلِكَ dhālika
that Noun
لَءَايَةً laāyatan
(is) surely a Sign Noun
for a people Noun
who use reason V

From the fruits of date palms and grapes you take sweet juice and wholesome provisions. There truly is a sign in this for people who use their reason

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمِن ثَمَرَ ٰتِ ٱلنَّخِیلِ وَٱلۡأَعۡنَـٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرࣰا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰ لِّقَوۡمࣲ یَعۡقِلُونَ ۝٦٧

wamin thamarāti l-nakhīli wal-aʿnābi tattakhidhūna min'hu sakaran wariz'qan ḥasanan inna fī dhālika laāyatan liqawmin yaʿqilūn