وَلَا تَنكِحُوا۟ ٱلۡمُشۡرِكَـٰتِ حَتَّىٰ یُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةࣱ مُّؤۡمِنَةٌ خَیۡرࣱ مِّن مُّشۡرِكَةࣲ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُوا۟ ٱلۡمُشۡرِكِینَ حَتَّىٰ یُؤۡمِنُوا۟ۚ وَلَعَبۡدࣱ مُّؤۡمِنٌ خَیۡرࣱ مِّن مُّشۡرِكࣲ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ یَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ یَدۡعُوۤا۟ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَیُبَیِّنُ ءَایَـٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ یَتَذَكَّرُونَ ۝٢٢١
walā tankiḥū l-mush'rikāti ḥattā yu'minna wala-amatun mu'minatun khayrun min mush'rikatin walaw aʿjabatkum walā tunkiḥū l-mush'rikīna ḥattā yu'minū walaʿabdun mu'minun khayrun min mush'rikin walaw aʿjabakum ulāika yadʿūna ilā l-nāri wal-lahu yadʿū ilā l-janati wal-maghfirati bi-idh'nihi wayubayyinu āyātihi lilnnāsi laʿallahum yatadhakkarūn
Abdel Haleem: Do not marry idolatresses until they believe: a believing slave woman is certainly better than an idolatress, even though she may please you. And do not give your women in marriage to idolaters until they believe: a believing slave is certainly better than an idolater, even though he may please you. Such people call [you] to the Fire, while God calls [you] to the Garden and forgiveness by His leave. He makes His messages clear to people, so that they may bear them in mind

Interlinear Analysis

1
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
2
tankiḥū
نَكَحَ
Root: ن ك ح
Verb
3
l-mush'rikāti
مُشْرِكَة
Root: ش ر ك
Noun
4
ḥattā
حَتَّى
Root: ح ت ى
Prep.
5
yu'minna
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
6
wala-amatun
أَمَة
Root: أ م و
Noun
7
mu'minatun
مُؤْمِنَة
Root: أ م ن
Noun
8
khayrun
خَيْر
Root: خ ي ر
Noun
9
min
مِن
Root: م ن
Prep.
10
mush'rikatin
مُشْرِكَة
Root: ش ر ك
Noun
11
walaw
لَو
Root: ل و
Prep.
12
aʿjabatkum
أَعْجَبَ
Root: ع ج ب
Verb
13
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
14
tunkiḥū
تُنكِحُ
Root: ن ك ح
Verb
15
l-mush'rikīna
مُشْرِك
Root: ش ر ك
Noun
16
ḥattā
حَتَّى
Root: ح ت ى
Prep.
17
yu'minū
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
18
walaʿabdun
عَبْد
Root: ع ب د
Noun
19
mu'minun
مُؤْمِن
Root: أ م ن
Noun
20
khayrun
خَيْر
Root: خ ي ر
Noun
21
min
مِن
Root: م ن
Prep.
22
mush'rikin
مُشْرِك
Root: ش ر ك
Noun
23
walaw
لَو
Root: ل و
Prep.
24
aʿjabakum
أَعْجَبَ
Root: ع ج ب
Verb
25
ulāika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
26
yadʿūna
دَعا
Root: د ع و
Verb
27
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
28
l-nāri
نار
Root: ن و ر
Noun
29
wal-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
30
yadʿū
دَعا
Root: د ع و
Verb
31
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
32
l-janati
جَنَّة
Root: ج ن ن
Noun
33
wal-maghfirati
مَغْفِرَة
Root: غ ف ر
Noun
34
bi-idh'nihi
إِذْن
Root: أ ذ ن
Noun
35
wayubayyinu
بَيَّنُ
Root: ب ي ن
Verb
36
āyātihi
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
37
lilnnāsi
ناس
Root: أ ن س
Noun
38
laʿallahum
لَعَلّ
Root: ل ع ل
Prep.
39
yatadhakkarūna
تَذَكَّرَ
Root: ذ ك ر
Verb