وَقَالُوا۟ مَالِ هَـٰذَا ٱلرَّسُولِ یَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَیَمۡشِی فِی ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَاۤ أُنزِلَ إِلَیۡهِ مَلَكࣱ فَیَكُونَ مَعَهُۥ نَذِیرًا ۝٧
waqālū māli hādhā l-rasūli yakulu l-ṭaʿāma wayamshī fī l-aswāqi lawlā unzila ilayhi malakun fayakūna maʿahu nadhīra
Abdel Haleem: They also say, ‘What sort of messenger is this? He eats food and walks about in the marketplaces! Why has no angel been sent down to help him with his warnings

Interlinear Analysis

1
waqālū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
māli
ما
Root: م ا
Noun
3
hādhā
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
4
l-rasūli
رَسُول
Root: ر س ل
Noun
5
yakulu
أَكَلَ
Root: أ ك ل
Verb
6
l-ṭaʿāma
طَعام
Root: ط ع م
Noun
7
wayamshī
مَشَ
Root: م ش ي
Verb
8
فِي
Root: ف ي
Prep.
9
l-aswāqi
سُوق
Root: س و ق
Noun
10
lawlā
لَوْلا
Root: ل و ل ا
Prep.
11
unzila
أَنزَلَ
Root: ن ز ل
Verb
12
ilayhi
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
13
malakun
مَلَك
Root: م ل ك
Noun
14
fayakūna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
15
maʿahu
مَع
Root: م ع
Noun
16
nadhīran
نَذِير
Root: ن ذ ر
Noun