۞ فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى ٱلۡأَجَلَ وَسَارَ بِأَهۡلِهِۦۤ ءَانَسَ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ نَارࣰاۖ قَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوۤا۟ إِنِّیۤ ءَانَسۡتُ نَارࣰا لَّعَلِّیۤ ءَاتِیكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ جَذۡوَةࣲ مِّنَ ٱلنَّارِ لَعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ ۝٢٩
falammā qaḍā mūsā l-ajala wasāra bi-ahlihi ānasa min jānibi l-ṭūri nāran qāla li-ahlihi um'kuthū innī ānastu nāran laʿallī ātīkum min'hā bikhabarin aw jadhwatin mina l-nāri laʿallakum taṣṭalūn
Abdel Haleem: Once Moses had fulfilled the term and was travelling with his family, he caught sight of a fire on the side of the mountain and said to his family, ‘Wait! I have seen a fire. I will bring you news from there, or a burning stick for you to warm yourselves.’

Interlinear Analysis

1
falammā
لَمّا
Root: ل م ا
Noun
2
qaḍā
قَضَى
Root: ق ض ي
Verb
3
mūsā
مُوسَى
Root: م و س ى
Noun
4
l-ajala
أَجَل
Root: أ ج ل
Noun
5
wasāra
سارَ
Root: س ي ر
Verb
6
bi-ahlihi
أَهْل
Root: أ ه ل
Noun
7
ānasa
آنَسَ
Root: أ ن س
Verb
8
min
مِن
Root: م ن
Prep.
9
jānibi
جانِب
Root: ج ن ب
Noun
10
l-ṭūri
طُور
Root: ط و ر
Noun
11
nāran
نار
Root: ن و ر
Noun
12
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
13
li-ahlihi
أَهْل
Root: أ ه ل
Noun
14
um'kuthū
مَكَثَ
Root: م ك ث
Verb
15
innī
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
16
ānastu
آنَسَ
Root: أ ن س
Verb
17
nāran
نار
Root: ن و ر
Noun
18
laʿallī
لَعَلّ
Root: ل ع ل
Prep.
19
ātīkum
أَتَى
Root: أ ت ي
Verb
20
min'hā
مِن
Root: م ن
Prep.
21
bikhabarin
خَبَر
Root: خ ب ر
Noun
22
aw
أَو
Root: ا و
Prep.
23
jadhwatin
جَذْوَة
Root: ج ذ و
Noun
24
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
25
l-nāri
نار
Root: ن و ر
Noun
26
laʿallakum
لَعَلّ
Root: ل ع ل
Prep.
27
taṣṭalūna
تَصْطَلُ
Root: ص ل ي
Verb